Scene 32. Traduction danois – français. (Skriftlig oversættelse). Driss tager Philippe med på restaurant. Men Driss bliver ikke og spiser frokost. Han siger til Philippe: ”Jeg tror, at du har en lille aftale.” Philippe ser meget overrasket ud. Driss giver ham hans Fabergé æg og siger farvel til ham. Philippe ser nervøs ud, men Driss beroliger ham. Så forlader Driss restauranten. En smuk fransk kvinde kommer ind. Det er Éléonore. Philippe ser meget lykkelig ud. Vocabulaire: at tage nogen* med (1): emmener  quelqu’un**Verbet tager objektat blive og spise frokost (1): rester déjeunerat tro (u): croireFabergé æg (m): œuf de Fabergéat sige farvel til (u): dire au revoir à (verbet tager dativobjekt)at berolige nogen* (1): calmer quelqu’un**Verbet tager objektat forlade (1): quitter Udskriv PDF

Bliv bruger på Franskportal.dk!

Bestil adgang for at få fuld adgang.